5月11日,由中国翻译协会主办,安徽省外国语言文学学会、安徽工业大学外国语学院和安徽译创语言服务有限公司共同承办的第八届全国口译大赛(英语)安徽赛区复赛在安徽工业大学佳山校区落下帷幕。来自我校宣城校区2016级选手郭宇馨,合肥校区2016级选手刘子源,分别获得一等奖和二等奖的佳绩。来自合肥校区的辛盛瑶,宣城校区的王茜、刘泽湘均获三等奖;来自合肥校区的黄歆、季媛璞,以及宣城校区的彭琪微均获优秀奖。
参赛选手及指导教师
本届大赛安徽赛区复赛分为半决赛和决赛两个环节。上午半决赛的形式为英译汉,在安徽工业大学佳山校区第一教学楼的三个场地内同时进行;而通过半决赛选拔的选手随即参加下午的决赛,决赛在安徽工业大学佳山校区大学生活动中心5楼报告厅进行,形式为汉译英。本次大赛半决赛的主题是介绍“墨西哥文化”,而决赛的主题则为“虫洞”这一科学概念,充分体现了大赛选题的广度与深度,全面考查了参赛选手的口译能力。比赛要求选手在规定时间之内针对现场播放的中英文音频进行交替传译,对选手的口译能力、应变能力、知识储备能力等方面都提出了极高的要求。
来自全省30所高校的110名参赛选手在此次比赛中同台竞技。其中,来自我校2016级选手郭宇馨和2016级选手刘子源,分别获得一等奖和二等奖,顺利晋级,他们将代表安徽省参加今年六月份的东部大区赛;另外,辛盛瑶、王茜和刘泽湘同学也都获得了三等奖的佳绩;黄歆、季媛璞和彭琪微同学获得优秀奖。在各位指导老师的辛勤培养与耐心指导下,我校学子喜获佳绩,为学校与学院赢得了荣誉,这是我校外院深化专业综合教学改革、推行创新人才培养模式、提高人才培养质量的成果展现。
全国口译大赛面向全国高校大学生,是口译界最高级别的赛事,代表了国内高校口译教学的最高水平,迄今已成功举办了七届。大赛环节众多,选手需要经过校级初赛、省级复赛、大区赛的层层选拔,才能脱颖而出,挺进全国总决赛,比赛十分具有观赏性,选手间的竞争也十分激烈。本大赛也得到了外交部、国家外文局等国家机构的大力支持,原外交部部长李肇星曾前往全国总决赛现场指导,充分体现出了该赛事的重要地位。